1. Я свободно использую китайский язык в повседневном общении |
|
|
|
|
|
2. Я свободно говорю по-китайски на работе |
|
|
|
|
|
3. Я понимаю местный диалект |
|
|
|
|
|
4. Я понимаю местный невербальный язык общения (например, мимику и жесты) |
|
|
|
|
|
5. В общении с китайцами я могу понять подтекст и скрытый смысл их слов |
|
|
|
|
|
6. Я понимаю юмор местных жителей |
|
|
|
|
|
7. Слишком высокие ожидания, которые я возлагал на жизнь и работу в Китае, теперь мешают моей адаптации |
|
|
|
|
|
8. Сталкиваясь с межкультурными проблемами, я оцениваю их не только с точки зрения культуры своей страны, но также с точки зрения китайской культуры |
|
|
|
|
|
9. В общении с местными жителями я уважительно отношусь к местной культуре и их ценностям |
|
|
|
|
|
10. Я доверяю китайским коллегам и эффективно с ними работаю |
|
|
|
|
|
11. Сейчас я терпимее и уважительнее отношусь к культурным различиям, чем до работы в Китае |
|
|
|
|
|
12. Я могу контролировать свои эмоции во время стрессовых ситуаций |
|
|
|
|
|
13. Я хорошо справляюсь со сложными и неопределенными ситуациями |
|
|
|
|
|
14. Я могу терпеливо продолжать общение с местными жителями, даже если это нелегко |
|
|
|
|
|
15. Я легко завожу разговор с незнакомцами |
|
|
|
|
|
16. В Китае я охотно принимаю вызовы новой жизни и невозмутимо решаю возникающие проблемы |
|
|
|
|
|
17. Я открыт для нового опыта, даже если он идет вразрез с культурой и традициями моей страны |
|
|
|
|
|
18. У меня много друзей среди китайцев (или я легко завожу друзей среди китайцев) |
|
|
|
|
|
19. Большую часть свободного времени я провожу со своими соотечественниками, а не с китайцами |
|
|
|
|
|
20. Я смотрю на все культурные явления глазами местных жителей |
|
|
|
|
|
21. Я хорошо знаком с историей, культурой, политикой, экономикой Китая и т. д. |
|
|
|
|
|
22. Я часто слежу за информацией в местных СМИ (газетах, журналах, телевидении и т. д.) |
|
|
|
|
|
23. В нерабочее время я часто посещаю местные общественные мероприятия |
|
|
|
|
|
24. Благодаря опыту жизни и работы в Китае у меня появилось более глубокое понимание ценностей своей национальной культуры |
|
|
|
|
|
25. Поддержка вышестоящего руководства помогла мне в процессе адаптации к местным условиям жизни и работы |
|
|
|
|
|
26. Большинство моих коллег-китайцев дружелюбны и часто помогают мне |
|
|
|
|
|
27. Большинство местных жителей дружелюбно ко мне относятся |
|
|
|
|
|
28. Я хорошо адаптировался к условиям работы в китайской компании, к способу ведения дел и решения рабочих проблем |
|
|
|
|
|
29. Я хорошо адаптировался к местному ритму жизни |
|
|
|
|
|
30. Для меня очень важно гармонично объединить привычный уклад жизни с местным |
|
|
|
|
|
31. Я очень доволен своей работой в Китае |
|
|
|
|
|
32. Я доволен опытом жизни в Китае |
|
|
|
|
|
33. Работая в Китае, я могу применять все свои профессиональные знания и умения |
|
|
|
|
|
34. Когда большинство коллег устают, у меня все еще хватает энергии для продолжения работы |
|
|
|
|
|
35. Больше, чем высокая заработная плата, меня привлекают возможности роста и развития, которые предоставляет работа в Китае |
|
|
|
|
|
36. Я думаю, эффективное выполнение работы в Китае принесет мне новые возможности для профессионального роста и развития |
|
|
|
|
|
37. В Китае я эффективно справляюсь со своими рабочими обязанностями |
|
|
|
|
|
38. Работая в Китае, я могу эффективно выстраивать и поддерживать межличностные отношения |
|
|
|
|
|
39. До отъезда в Китай я прошел техническую и профессиональную подготовку, связанную с работой за рубежом |
|
|
|
|
|
40. До отъезда в Китай я изучил основную необходимую информацию о стране и правилах проживания в ней с помощью книг, видео, лекций, статей и т. д. |
|
|
|
|
|
41. До отъезда в Китай я слышал, как китайцы лично рассказывают о своей культуре и образе жизни |
|
|
|
|
|
42. До отъезда в Китай я изучал китайскую культуру с помощью моделирования культурной среды, ролевых игр, экскурсий и т. д. |
|
|
|
|
|
43. До отъезда в Китай я лично общался с китайцами или с другими иностранцами, уже работавшими в Китае |
|
|
|
|
|
44. До отъезда в Китай мой предшественник хорошо информировал меня о моих должностных обязанностях и рабочем процессе |
|
|
|
|
|
45. Межкультурная коммуникация – тяжелое бремя моей жизни в Китае |
|
|
|
|
|