中国外派人员在俄罗斯跨文化适应情况调查问卷

第一部分

基本信息
1

您的性别:

2

您的年龄:

3

您外派时的职位:

4

您对外派时的收入水平满意吗?

5

您的婚姻状况:

6

您的配偶是俄罗斯人吗?

7

外派时是否有家人陪同?

8

您在俄罗斯的外派工作时间总和:

9

您在俄罗斯外派工作之前是否有出国工作的经验?

10

您外派的国家及驻外时间:

(例如:美国6个月、韩国1年)

第二部分

说明:第二部分考察俄罗斯与中国之间的文化差异。请您在1-5的选项中选择最能代表您观点的选项。

请注意:

数值“1”表示完全不同
数值“2”表示差别很大
数值“3”表示有相似性
数值“4”表示差别很小
数值“5”表示完全相同
11

俄罗斯文化与中国文化对比

  1 2 3 4 5
饮食习惯差异
气候与环境差异
居住条件差异
穿着习惯差异
基础设施差异 (交通条件、医疗设施、购物环境等)
社交礼仪差异
娱乐活动差异
工作环境差异
总体经济发展水平差异
宗教氛围差异
交流方式差异
世界观差异性
价值观差异

第三部分

说明:第三部分考察您对俄罗斯当地文化的适应程度。请您在1-5的选项中选择最能代表您观点的选项。

请注意:

数值“1”表示很不适应
数值“2”表示不适应
数值“3”表示一般
数值“4”表示基本适应
数值“5”表示完全适应
12

您对俄罗斯当地文化的适应程度

  1 2 3 4 5
对当地饮食习惯的适应程度
对当地气候与环境的适应程度
对当地居住条件的适应程度
对当地穿着习惯的适应程度
对当地基础设施的适应程度
对当地社交礼仪的适应程度
对当地娱乐活动的适应程度
对当地工作环境的适应程度
对当地经济水平的适应程度
对当地宗教氛围的适应程度
对当地交流方式的适应程度
对当地人世界观的适应程度
对当地人价值观的适应程度

第四部分

说明:第四部分考察跨文化适应的影响因素。请您在1-5的选项中选择最能代表您观点的选项。

请注意:

数值“1”表示非常不符合
数值“2”表示不符合
数值“3”表示一般
数值“4”表示符合
数值“5”表示非常符合
13

跨文化适应的影响因素

  1 2 3 4 5
我在生活中能熟练使用俄语
我在工作时能熟练使用俄语
我很熟悉当地的社交语言
我能理解当地人交流中的非言语行为 (如肢体语言、面部表情等)
我能理解当地人日常对话中的潜台词
我能理解当地人特有的幽默
我发现外派前过高的期待,阻碍了我在俄罗斯的跨文化适应
我可以恰当使用我国与俄罗斯两种不同的文化视角看待跨文化问题
我在与俄罗斯人交往中,能够表现出对当地文化的尊重
我信任当地员工并能与其很好的合作
和外派前相比,我更能包容不同文化之间的差异
我能在压力下适时地控制自己的情绪
我擅于处理复杂的或是不确定的状况
尽管有时与俄罗斯人交流很困难,我仍能耐心的继续进行
我容易与陌生人攀谈
在新的环境中,我乐于接受挑战,且在面临挑战时能沉着应战
我乐于接受新鲜事物,即使有些违背本国传统
我有很多俄罗斯朋友 (或很容易与俄罗斯人成为朋友)
业余时间,我大部分都和相同国籍的人在一起
我能用当地人的眼光看待各种文化现象
我了解俄罗斯的历史、文化、政治、经济等方面的知识
我经常浏览当地的媒体信息 (报纸、杂志、电视等)
在工作之外,我经常参加当地的社交活动
在外派后,我对自己本国文化的价值观有了更深刻的认识
上级的支持对我的跨文化适应帮助很大
在俄罗斯,大部分同事态度友好并经常给与帮助
在俄罗斯,大部分当地人都对我很友好
我很适应外派公司的工作习惯和处理问题的方式
我已适应当地的生活节奏
对我来说,融合我国与当地的生活方式是很重要的
我对在俄罗斯的工作很满意
我对在俄罗斯的生活经历很满意
我能将所具备的专业知识和技能应用在工作中
当大部分人对工作感到疲惫时,我依然能保持精力继续工作下去
我觉得外派任务所带来的工作与学习机会比丰厚的报酬更吸引我
我认为在外派任务时的良好表现,可以使自己在职场上获得更多机会
在俄罗斯,我能够有效地履行工作职责
在工作中,我能够有效地建立并维持人际关系
在外派前,我曾接受过与外派工作相关的技术培训
我曾通过读书、看录像、参加讲座等方式了解俄罗斯的基本信息
我曾听俄罗斯人从自身角度,对其文化与行为方式进行阐述
我曾通过文化环境模拟、角色扮演或实地考察等方式了解当地文化
在外派前,我曾与俄罗斯人或已从俄罗斯归来的其他外派人员进行交流
前任外派人员曾向我说明俄罗斯当地公司情况以及我的工作职责
我认为跨文化交流对我的外派经历是个很大的负担
14

外派后,您的思想和行为中:

15

完成外派任务后, 您想:

Нажимая кнопку "Отправить", вы соглашаетесь с пользовательским соглашением и политикой конфиденциальности.